OCTAVIO PAZ
CHUANG TZU
SIRUELA
Páginas: 80
Altura:
Ancho:
Lomo:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 978-84-7844-365-9
Estado: Nuevo
"En 1957", escribe Octavio Paz, "hice algunas traducciones de breves textos de clásicos chinos. El formidable obstáculo de la lengua no me detuvo y, sin respeto por la filología, traduje del ingles y del frances. Me pareció que esos textos debían traducirse al español no sólo por su belleza construcciones a un tiempo geometricas y aereas, fantasías templadas siempre por una sonrisa irónica sino tambien porque cada uno de ellos destila, por decirlo así, sabiduría. Me movió un impulso muy natural: compartir el placer que había experimentado al leerlos... Creo que Chuang-Tzu", como los otros poetas que recoge esta breve antología, "no sólo es un filósofo notable sino un gran poeta. Es el maestro de la paradoja y del humor, puentes colgantes entre el concepto y la iluminación sin palabras".